PROVERBS
-
Munyal deefan hayre. (Fulfulde)
Avec beaucoup de patience on peut cuire même une pierre. (French)
Patience can cook a stone. (English) - Nunya, adidoe, asi metunee o. ( Akan and Ewe) La science est le tronc d’un baobab qu’une seule personne ne peut embrasser. (French) Wisdom is like a baobab tree; no one individual can embrace it. (English) - Chi va pe ’sti mari, riccoje ’sti pesci (Romano)
If you sail those seas, you’ll come home with that fish. (English)
- Ci lu tiaulu te ‘ncarizza, l’anima nne ole (Salentino) If the devil pleases you, the soul he wants (English) -
Avec beaucoup de patience on peut cuire même une pierre. (French)
Patience can cook a stone. (English) - Nunya, adidoe, asi metunee o. ( Akan and Ewe) La science est le tronc d’un baobab qu’une seule personne ne peut embrasser. (French) Wisdom is like a baobab tree; no one individual can embrace it. (English) - Chi va pe ’sti mari, riccoje ’sti pesci (Romano)
If you sail those seas, you’ll come home with that fish. (English)
- Ci lu tiaulu te ‘ncarizza, l’anima nne ole (Salentino) If the devil pleases you, the soul he wants (English) -